Prevod od "ili zauvijek" do Slovenački


Kako koristiti "ili zauvijek" u rečenicama:

Ne bi moglo stupiti u brak, neka kaže sada... Ili zauvijek šuti.
Povejte torej zdaj ali za vselej molčite.
Danas æe se vjenèati ovo dvoje. Ako netko ima da kaže nešto protiv... njihovog vjenèanja, neka sada kaže ili zauvijek šuti.
Če ima kdo kakšen zadržek, da ne moreta biti združena z zakonom, naj pove sedaj, ali pa naj za vedno utihne.
Ako bilo tko prisutan, zna razlog zašto ovo dvoje ne bih trebalo stupiti u brak neka kaže sada ili zauvijek šuti.
Če kdo ve, zakaj naj se ta dva ne bi poročila, naj pove zdaj ali pa za vedno molči.
Ako netko zna razlog ili prepreku zašto se ova dva papagaja ne bi trebala vjenèati, neka sada progovori ili zauvijek šuti.
Če kdo pozna kakšen zadržek, zakaj teh dveh papig ne bi smeli združiti, naj spregovori zdaj ali za vselej molči. -Amen.
Ako netko zna razlog zbog kojega se ovo dvoje ne bi smjelo vjenèati, neka to sada kaže ili zauvijek šuti.
Če kdo pozna upravičen razlog, zakaj se ta dva ne bi smela poročiti, naj spregovori zdaj ali pa za vedno molči.
To može trajati dan, godinu ili zauvijek.
To lahko traja kak dan, leto ali pa za vedno.
Sada pomozi ili zauvijek jao tebi.
Pomagaj nam, če ne ti ne bo dobro!
Neka sad kaže ili zauvijek šuti.
Naj sedaj spregovori ali pa za vedno utihne.
Zna li tko ikoji razlog, zašto se ovo dvoje ne bi smjelo danas združiti, neka izgovori sada, ili zauvijek zadrži u tišini.
Če kdo meni, da obstaja razlog, da se danes pred nami ne bi poročila, naj spregovori zdaj, ali pa nikoli.
Dakle, ako netko ovdje prisutan misli da ovo dvoje koje stoje pred oltarom ne bi trebali stupiti u brak, nek kaže sad ili zauvijek šuti!
Če kateri meni da je kakršna koli zapreka da se tadva ki stojita pred oltarjem ne bi smela poročiti, naj pove zdaj ali pa naj molči za vedno!
Hoæete li nešto poduzeti, ili zauvijek patiti pod Craigom?
Boste kaj ukrenili ali boste za vedno trpeli pod Craigom?
Možeš postati dijelom ovog posla... ili zauvijek možeš biti ulièni razbojnik.
Lahko si zraven, Charlie, ali pa si do konca življenja ulicni kriminalec.
I ako netko zna za neki razlog zašto se ovaj par ne bi trebao vjencati molim, neka kaže sad ili zauvijek šuti.
Če kdo pozna razlog proti poroki, naj spregovori ali večno molči.
Ummm, oprosti... receno mi je da kažem sada ili zauvijek šutim...
Rekla je, naj spregovorim ali molčim.
Ako netko ima prigovor na brak ovo dvoje ljudi, neka kaže sad ili zauvijek šuti.
Če kdorkoli nasprotuje njuni zvezi, naj pove zdaj ali za vedno molči.
Ako itko zna neki razlog zašto da se ovo dvoje ne vjenèaju, neka kaže sad ili zauvijek zašuti..
Če ima kdo kaj reči, naj pove sedaj, ali pa za vedno molči.
Ako itko od prisutnih zna razlog zašto se ovo dvoje ne bi trebalo spojiti, neka to kaže sada ili zauvijek neka šuti.
Če kdorkoli pozna razlog, da se ta par ne bi smel združiti, naj spregovori zdaj ali za vedno molči.
Šta god da se desi izmeðu nas, ili šta god moja majka kaže ili uradi, i ako budemo zajedno sedmicu, godinu, deset godina ili zauvijek, uvijek æu biti iskren sa tobom.
Ne glede na to kaj se bo zgodilo z nama, ali kaj bo moja mama rekla ali storila, in ce bova skupaj en teden, leto dni, deset let ali za vedno, bom vedno iskren s teboj.
Govori sada ili zauvijek pjevaj sopran.
Če ne boš govoril z visokimi toni.
1.0787498950958s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?